"To pay monkey" - "Pagar mico", "To make a storm in a glass of water" - "Fazer tempestade em copo d'água", "To kick the bucket" - "Chutar o balde", "From grain to grain, the hen fills the crop" - "De grão em grão, a galinha enche o papo", "To make a little cow" - "Fazer uma vaquinha", "To eat the bread that the devil kneaded" - "Comer o pão que o diabo amassou", "To beat the boots" - "Bater as botas", "To be with the flea behind the ear" - "Estar com a pulga atrás da orelha", "To put the foot in the jackfruit" - "Meter o pé na jaca", "To pay the duck" - "Pagar o pato",
0%
brazilian expressions
مشاركة
بواسطة
Vilamariana
تحرير المحتوى
طباعة
تضمين
المزيد
الواجبات
لوحة الصدارة
عرض المزيد
عرض أقل
لوحة الصدارة هذه في الوضع الخاص حاليًا. انقر على
مشاركة
لتجعلها عامة.
عَطَل مالك المورد لوحة الصدارة هذه.
عُطِلت لوحة الصدارة هذه حيث أنّ الخيارات الخاصة بك مختلفة عن مالك المورد.
خيارات الإرجاع
المطابقة
قالب مفتوح النهاية. ولا يصدر عنه درجات توضع في لوحة الصدارة.
يجب تسجيل الدخول
النمط البصري
الخطوط
يجب الاشتراك
الخيارات
تبديل القالب
إظهار الكل
ستظهر لك المزيد من التنسيقات عند تشغيل النشاط.
فتح النتائج
نسخ الرابط
رمز الاستجابة السريعة
حذف
استعادة الحفظ التلقائي:
؟