"З гір на долину біжу ,стрибаю, рину! Місточки збиваю, всі гребельки зриваю...", "Я марила всю ніченьку про тебе, мій паниченьку!", "Стидайся, дочко! Водяній царівні танки заводити з чужинцем?! Сором!", "Люблю старого. Таж якби не він, давно б уже не стало сього дуба.", "Ну, як-таки щоб воля — та пропала? Се так колись і вітер пропаде!", "А я й не знав, що в них така розмова. Я думав — дерево німе, та й годі.", "Будь моя кохана! Звечора і зрана самоцвітні шати буду приношати...", "Ох!.. Зірка в серце впала.", "Аж страшно, як ти очима в душу зазираєш...", "Ну, дівонько, хоч ти душі не маєш,та серце добре в тебе.", "Тобі б усе ганяти по шурхах з приблудою, з накидачем отим! ", "Сестрице, пошануй! Краси моєї не руйнуй!", "Якби хто перевесла крутив, то я б удух сю нивку вижала., "Хліб добрий, дівонько, а не людина.", "...то ти забула, яке повинно буть кохання справжнє!", "Я поведу тебе в далекий край,незнаний край, де тихі, темні води спокійно сплять, як мертві...", "Не гідна ти дочкою лісу зватись! бо в тебе дух не вільний лісовий,а хатній рабський!", "...таки старого шкода, бо він умів тримати з нами згоду.", "Та вже ж, у вас находишся в новому!..".
0%
Хто сказав ?Леся Українка "Лісова пісня"
Μοιραστείτε
από
Kudenchuk71nata
Επεξεργασία περιεχομένου
Ενσωμάτωση
Περισσότερα
Αναθέσεις
Κατάταξη
Εμφάνιση περισσότερων
Εμφάνιση λιγότερων
Ο πίνακας κατάταξης είναι ιδιωτικός. Κάντε κλικ στην επιλογή
Μοιραστείτε
για να τον δημοσιοποιήσετε.
Ο πίνακας κατάταξης έχει απενεργοποιηθεί από τον κάτοχό του.
Ο πίνακας κατάταξης είναι απενεργοποιημένος, καθώς οι επιλογές σας είναι διαφορετικές από τον κάτοχό του.
Επαναφορά επιλογών
Τροχός της τύχης
είναι ένα ανοικτό πρότυπο. Δεν δημιουργεί βαθμολογίες πίνακα κατάταξης.
Απαιτείται σύνδεση
Οπτικό στυλ
Γραμματοσειρές
Απαιτείται συνδρομή
Επιλογές
Αλλαγή προτύπου
Εμφάνιση όλων
Θα εμφανιστούν περισσότερες μορφές καθώς παίζετε τη δραστηριότητα.
Ανοιχτά αποτελέσματα
Αντιγραφή συνδέσμου
Κωδικός QR
Διαγραφή
Επαναφορά αυτόματα αποθηκευμένου:
;