Гобсек - «Я досить багатий,щоб купувати людську совість,щоб управляти міністрами»., Дервіль - Я дістав ступінь звання адвоката. Старий скнара почав ставитися до мене ще довірливіше. Він навіть радився зі мною … Цей чоловік, на якого ніхто не міг вплинути, вислухував мої поради з певною пошаною., Анастазі де Ресто - Графиня наче заціпеніла, поринувши в роздуми. Може, нарешті вона збагнула, в яку прірву скотилася? Може, в душі цієї жінки ще лишилася крихта совісті?, виконтеса де Гранлье - Графу Ернестові треба бути дуже багатим, щоб наша родина захотіла породичатися з його матір’ю., Фанні Мальво - Цю дівчину нестатки змушували трудитися, не розгинаючи спини. Від неї віяло глибокою порядністю, справжньою доброчесністю. Я мав таке відчуття, ніби опинився в атмосфері щирості, душевної чистоти., Максим де Трай - Світський хлюст узяв двісті франків і глузливо посміхнувся, наче хотів сказати: «Ага! Заплатила! От і чудово!», молодий граф де Ресто - У біді він пізнає ціну грошам, ціну людям – і чоловікам, і жінкам. Хай він поплаває по хвилях паризького моря! А коли він стане добрим лоцманом, ми його й капітаном зробимо».,
0%
Герой повісті "Гобсек" - цитата до образу
공유
만든이
Podgorna
콘텐츠 편집
퍼가기
더보기
할당
순위표
더 보기
접기
이 순위표는 현재 비공개입니다.
공유
를 클릭하여 공개할 수 있습니다.
자료 소유자가 이 순위표를 비활성화했습니다.
옵션이 자료 소유자와 다르기 때문에 이 순위표가 비활성화됩니다.
옵션 되돌리기
매치업
(은)는 개방형 템플릿입니다. 순위표에 올라가는 점수를 산출하지 않습니다.
로그인이 필요합니다
비주얼 스타일
글꼴
구독 필요
옵션
템플릿 전환하기
모두 표시
액티비티를 플레이할 때 더 많은 포맷이 나타납니다.
결과 열기
링크 복사
QR 코드
삭제
자동 저장된
게임을 복구할까요?