make direct indictments, the filing of a complaint by a private citizen, minor misdemeanaor is an offense punishible only by a fine not exceeding 100$, file the complaint without delay, complaint is followed by an arrest warrant or a summons, a right conferred by state statute, an accused felon is bound over to the grand jury, issuance of a summons or citation, formally begins the criminal case, screening devices, guilty party;, crime was committed and that the accused committed it;, dismiss a case;, indictment by grand jury in serious offenses, true bill, grand jury may indict for any offense, arresting officer; , arrested without a warrant, in lieu of arrest;, is a statement of the essential facts constituting the crime charged;, under certain circumstances, an indictment is an accusation, whether peace officer or private citizen, traffic ticket, preliminary hearing, regardless of the offense for which the accused was bound over, to send the case back to the appropriate municipal or county court for trial, no bill, the return of an indictment by a grand jury, a serious crime punishable by death or a penitentiary term;, probable cause to believe, designate the statute or ordinance, determine if it is sufficient to warrant further proceedings, transfer the accused’s case;, dismiss the charge, waive preliminary hearing, insufficient evidence of any offense, hearing is held, a proper arrest without a warrant, followed by the filing of a complaint, particular suspect, law enforcement officers, a theft offense or offense of violence, peace officer, felonious conduct, if the evidence supports only a misdemeanor offense, held for trial before the common pleas court, the arrest or service of summons constitutes service of process, is alleged to have violated, вагомі підстави вважати;, суддя муніципального або окружного суду; , замість арешту; , суд загального права; , передати справу обвинуваченого; , докази підтримують це правопорушення; , смертний вирок або виправний термін;  , затримати особу; , постати перед судом; , інша особа вчинила правопорушення; , попереднє слухання; , незначні правопорушення, вчинені в його присутності; , обвинуваченому, коли його не заарештовують; , затверджений проект обвинувального акта; , пред’являти обвинувачення за будь-яке правопорушення; , виклад основних фактів злочину; , повинен відразу ж подати скаргу; , доказів по окремому правопорушенню недостатньо;, право відмовитися від попереднього слухання; , притягнуто за тяжкий злочин; , подавати позовну заяву (скаргу); , справа про порушення правил дорожнього руху, арешт без ордеру, повістка до суду, формально розпочинати кримінальну справу;, надається законами штату, притягати підозрюваного до відповідальності, проведення подальшого розслідування;, відповідні муніципальні та окружні суди, пред’являти обвинувачення, квитанція, це не є судовим процесом;, повістка або виклик до суду, справа закривається;, підозрюваний не є винною стороною, вручається обвинуваченому, поліцейський, що проводить затримання;, представники правоохоронних органів, пред’явлення обвинувачення великим журі;, за деяких обставин, офіційно розпочати кримінальну справу у суді;, засоби відсіювання;, за деяких обставин, автоматично передається до великого журі, злочинна поведінка, статут або постанова;, щонайменше, офіційно розпочати кримінальну справу у суді, підозрюваний, вручення судових документів;.

Unit 4 Criminal Cases

etter

Ledertavle

Tilfeldige kort er en åpen mal. Det genererer ikke poengsummer for en ledertavle.

Visuell stil

Alternativer

Bytt mal

Gjenopprett automatisk lagring: ?