гаряча голова - запальна нестримна людина, міцний горішок - людина зі складним характером, не в тім’я битий - розумний, тямущий, кмітливий, птах високого польоту - людина, яка займає значне становище в суспільстві і має владу, вагу, великий вплив у якомусь колективі, з молоком на губах - хтось дуже молодий, неповнолітній, недосвідчений., стріляний горобець - досвідчена, бувала людина, яку тяжко перехитрити, обдурити, хоч з лиця воду пий - дуже гарний, вродливий, як з воску зліплений - дуже виснажений, блідий, змарнілий, як засватана дівка - несміливий, як церковна миша - бідний, як чорна хмара - дуже сумний, похмурий, невеселий, невдоволений, і води не замутить - дуже лагідний, скромний, сумирнийязик без кісток, язик без кісток - хто-небудь занадто балакучий, говіркий, як дві краплі води - дуже схожий, як мильна бульбашка - тимчасовий, як п’яте колесо - зайвий, білими нитками шитий - невміло, погано замаскований, виконаний., вітер у голові грає - невміло, погано замаскований, виконаний., як у колесі білка - заклопотаний, слова не видавиш - хтось мовчазний, неговіркий, небалакучий,
0%
Фразеологізми 1 (значення, який?)
共享
由
Kadrykguska
11 клас
Українська мова
编辑内容
嵌入
更多
作业
排行榜
闪存卡
是一个开放式模板。它不会为排行榜生成分数。
需要登录
视觉风格
字体
需要订阅
选项
切换模板
显示所有
播放活动时将显示更多格式。
打开成绩
复制链接
QR 代码
删除
恢复自动保存:
?