синонімічні фразеологізми: або вмерти або перемогти - кістьми лягти, губи в молоці - молоде та зелене, годувати злидні - трубити в кулак, кинути погляд - метнути оком, мати зуб - затаїти зло, підбивати клинці - смалити халявки, собаку з'їсти - побувати в бувальцях, підлити масла у вогонь - докинути хмизу в жар, антонімічні фразеологізми: водити за ніс - розкривати карти, бути на сьомому небі - як у воду опущений, говорити різними мовами - в одну дудку грати, задирати голову - гнути коліна, залишатися в тіні - бути на виду, комар носа не підточить - через пень колоду, топтати ряст - врізати дуба, одна нога тут а друга там - хоч за смертю посилай,
0%
Фразеологізми
共用
由
Vasylynafedko
10 клас
Українська мова
編輯內容
嵌入
更多
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
按組排序
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?