Посилка була б отримана (забрана) вчора в філіалі пошти, якби Ви мене про це повідомили! - Das Paket wäre gestern in der Postfiliale abgeholt worden, wenn Sie mich darüber informiert hätten!, Все було би чудово, якби ми не стояли в заторах 3 години. - Alles wäre gut gewesen, wenn wir nicht 3 Stunden im Stau gestanden hätten., Було б чудово, якби замовлення було опрацьовано! - Es wäre schön/nett, wenn die Bestellung bearbeitet worden wäre., Посилка мала бути доставленою. - Das Paket hätte zugestellt/gebracht werden müssen/sollen., Якщо б я сама мала летіти на літаку, мені було б страшно (на щастя, ми летіли разом). - Wenn ich alleine hätte fliegen müssen, hätte ich Angst gehabt., Я злюся, тому що він вже мав прийти! - Ich bin geärgert, weil er schon hätte kommen müssen/sollen., Якби я не мала так багато роботи, я би вже 2 години тому пішла додому (але я ще в офісі). - Wenn ich so viel Arbeit nicht gehabt hätte, wäre ich schon vor 2 Stunden nach Hause gegangen., Я думаю, роботу можна було б виконати краще. - Ich denke, dass die Arbeit hätte besser erledigt werden können., Був би в мене рецепт (в минул.), я би спекла пиріг (в минул.) - Hätte ich das Rezept gehabt, hätte ich den Kuchen gebacken., На твоєму місці я би спитала начальника ще минулого тижня. - An deiner Stelle hätte ich den Chef letzte Woche noch gefragt., Якби ви (множина) не так пізно почали, ви могли б закінчити проєкт раніше. - Hättet ihr nicht so spät angefangen, hättet ihr früher beenden können., Ми могли б піти в басейн, але вона не взяла купальник. - Wir hätten ins Schwimmbad gehen können, aber sie hat keinen Badeanzug mitgebracht.,
0%
Konjunktiv II der Vergangenheit
共用
由
Viktoriiade
編輯內容
列印
嵌入
更多
作業
排行榜
快閃記憶體卡
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?