إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ - When the sun Kuwwirat (wound round and lost its light and is overthrown), وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ - And when the stars shall fall, وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ - And when the mountains shall made to pass away, وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ - And when the pregnant she-camels shall be neglected, وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ - And when the wild beasts shall be gathered together, وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ - And when the seas shall become as blazing Fire or shall overflow, وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ - And when the souls shall be joined with their bodies, وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ - And when the female (infant) buried alive (as the pagan Arabs used to do) shall be questioned, بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ - For what sin she was killed, وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ - And when the written pages of deeds (good and bad) of every person shall be laid open, وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ - And when the heaven shall be stripped off and taken away from its place, وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ - And when Hell-fire shall be kindled to fierce ablaze, وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ - And when Paradise shall be brought near, عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ - (Then) every person will know what he has brought (of good and evil), فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ - So verily, I swear by the planets that recede (i.e. disappear during the day and appear during the night), الْجَوَارِ الْكُنَّسِ - And by the planets that move swiftly and hide themselves, وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ - And by the night as it departs, وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ - And by the dawn as it brightensAnd by the dawn as it brightens,
0%
Meanings of verses of Sura Attakweer 1-18
共用
由
Rabbaniyat
قرآن
編輯內容
嵌入
更多
作業
排行榜
顯示更多
顯示更少
此排行榜當前是私有的。單擊
共用
使其公開。
資源擁有者已禁用此排行榜。
此排行榜被禁用,因為您的選項與資源擁有者不同。
還原選項
匹配遊戲
是一個開放式範本。它不會為排行榜生成分數。
需要登錄
視覺風格
字體
需要訂閱
選項
切換範本
顯示所有
播放活動時將顯示更多格式。
打開結果
複製連結
QR 代碼
刪除
恢復自動保存:
?