Büro bir genel müdür ve gereği kadar memurdan kurulacaktır., Genel müdür, genel kurulun belirteceği şartlar altında, yönetim kurulu tarafından aday gösterilerek, dört yıl süre için genel kurul tarafından tayin edilecek ve tekrar seçilme hakkına sahip olacaktır. Müdür kuruluşun başyönetim memuru olacaktır., Genel müdür veya onun tarafından tâyin edilen bir vekil, oy verme hakkı olmaksızın genel kurulun, yönetim kurulunun ve kuruluş komisyonlarının bütün toplantılarında bulunacaktır., Genel müdür, genel kurul tarafından onanacak memur tüzüğüne uygun olarak büro memurlarını tâyin edecektir. Memurlar dürüstlük, en yüksek ehliyet ve teknik yetki gözönünde tutulmak şartıyla mümkün olduğu kadar geniş bir coğrafi yayılışa göre tâyin edileceklerdir., Genel müdürle memurların sorumlulukları tamamıyla (tamamen) milletlerarası nitelikte olacaktır. Görevlerini yapmakta olan herhangi bir hükümet veya kuruluş dışında herhangi bir makamdan talimat istemeyecekler ve alamayacaklardır., Memuriyetlerinin Milletlerarası niteliğine halel getirecek (zarara uğratmak) herhangi bir hareketten sakınacaklardır. Her üye devlet, genel müdürle memurlarının milletlerarası vasfına (nitelik) saygı göstermeyi ve görevlerini yapma sırasında onlara tesir (etki) etmemekle yükümlüdür., Bu maddedeki hiçbir hüküm; kuruluşu, müşterek işler, memurlar ve hizmetlilerin değiştirilmesi hususunda Birleşmiş Milletler Kuruluşu içinde de özel anlaşmalar yapmaktan men etmeyecektir., Millî komisyonlar veya millî işbirliği kurulları, kuruluşa ait meseleler hususunda, bulundukları yerlerde genel kuruldaki murahhaslarına (delege) ve hükümetlerine danışmanlık edecekler ve kuruluşu ilgilendiren işlerde irtibat vasıtaları vazifesini göreceklerdir., Kuruluş, bir üye devletin isteği üzerine büroya mensup/ait bir üyeyi, çalışmalarının gelişmesine yardım etmek maksadıyla/amacıyla o devletin millî komisyonunda görev almak üzere geçici veya devamlı olarak murahhas sıfatıyla tâyin edebilir., Üye Devletlerin vereceği raporlar her üye devlet, genel kurulca belirtilecek şekilde, eğitim, bilim ve kültür hayatına ait kanunlar, nizamlar (düzen, kural) ve istatistikler ve 4’ncü maddenin 4’ncü fıkrasında sözü geçen tavsiye ve anlaşmalar hakkında yapılan işlere dair kuruluşa vakit vakit raporlar verecektir., Genel kurul, 10’ncu madde hükümleri uyarınca/maddeye göre yapılacak anlaşmaya göre Birleşmiş Milletlerle varılacak karara uyarak, bütçeyi ve kuruluşun üye devletlerinin hisselerine düşecek malî ödevi onaylayacak ve bunların kesin şeklini (şekil) kararlaştıracaktır., Genel müdür, yönetim kurulunun onamı ile Hükümetlerden, resmî ve özel kurumlardan, derneklerden ve özel şahıslardan doğrudan doğruya hediyeler, bağışlar ve yardımlar alabilir., Bu kuruluş, Birleşmiş Milletler Anayasasının 57’nci maddesinde yazıldığı şekilde, özel kurumlardan biri olarak, Birleşmiş Milletler Kuruluşu ile münasebete geçecektir., Bu münasebet, Anayasanın 63’ncü maddesine göre Birleşmiş Milletler Kuruluşu ile bir Anlaşma yapılmak suretiyle işler hale getirilecektir. Sözü geçen Anlaşmanın bu kuruluş genel kurulunun onamından geçmesi gereklidir, Anlaşma, her iki kuruluş arasında müşterek (ortak) gayenin (amaç) uygulanması için verimli işbirliği sağlayacak, aynı zamanda bu sözleşmede tanımlandığı şekilde, yetkisinin alanı içinde bu kuruluşun özerkliğini tanıyacaktır..

Юнеско 6-10

ลีดเดอร์บอร์ด

ไพ่แบบสุ่ม เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด

สไตล์ภาพ

ตัวเลือก

สลับแม่แบบ

คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ: ใช่ไหม