Тебя это не касается - It's none of your business/ mind your own business, не суй нос в мои дела - don't stick your nose into my business, перестань причитать - stop preaching, давать непрошенный совет - give unwanted advice, попроси у нее совета - ask her for some advice/ turn to her for some advice, дай мне знать - let me know, выделить время на ... - set aside/ carve out some time, это сбивает весь мой график - it throws off my schedule, ты можешь положиться на меня - you can rely on me, я невыспавшаяся - I am sleep-deprived,
0%
IT'S NONE OF YOUR BUSINESS h/w 1.3 Stasya
แชร์
โดย
Khudyakova1
แก้ไขเนื้อหา
ฝัง
เพิ่มเติม
ลีดเดอร์บอร์ด
แสดงเพิ่มขึ้น
แสดงน้อยลง
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ตอนนี้เป็นส่วนตัว คลิก
แชร์
เพื่อทำให้เป็นสาธารณะ
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานโดยเจ้าของทรัพยากร
ลีดเดอร์บอร์ดนี้ถูกปิดใช้งานเนื่องจากตัวเลือกของคุณแตกต่างสำหรับเจ้าของทรัพยากร
แปลงกลับตัวเลือก
จับคู่
เป็นแม่แบบแบบเปิดที่ไม่ได้สร้างคะแนนสำหรับลีดเดอร์บอร์ด
ต้องลงชื่อเข้าใช้
สไตล์ภาพ
แบบ อักษร
ต้องสมัครสมาชิก
ตัวเลือก
สลับแม่แบบ
แสดงทั้งหมด
รูปแบบเพิ่มเติมจะปรากฏเมื่อคุณเล่นกิจกรรม
เปิดผลลัพธ์
คัดลอกลิงค์
คิวอาร์โค้ด
ลบ
คืนค่าการบันทึกอัตโนมัติ:
ใช่ไหม