ABÓBORA - JERIMUM, MATA BRANCA/ MATO RALO - CAATINGA, CORTADOR DE MATO ( REFERE-SE AO COLONIZADORES PORTUGUES) - CAIPIRA, PESCOÇO CAÍDO ( TRISTE) - JURURU, PESCADOR QUE NÃO PEGA PEIXE, FICA SEM DINHEIRO - PINDAÍBA, RIO DOS JACARÉS - JACAREI, MATO - CAPIM, TERRA MUITO DURA - BUTANTÃ, CERCA DE RAMOS - CAIÇARA, CASA DO BRANCO - CARIOCA, OLHANDO O LAGO - COPACABANA, LUGAR DE PINHÃO - CURITIBA, BARRIGA OCA - GAMBÁ, RIO VERMELHO - IPIRANGA, RIO ONDULANTE - IGUATEMI, FEITO DE PAPAS ( COMIDA QUE GRUDA - MINGAU, PELE REBENTADA - PIPOCA, MORDE DEPRESSA - SUCURI, AVE GRANDE NEGRO - URUBU, AQUELE QUE SÓ DIZ PALAVRAS DOCES - JURANDIR, MORADIA SIMPLES - BIBOCA, COMEDOR DE CAPIM - CAPIVARA, MENINO - CURUMIM, PEDRA - ITA,
0%
Vocabulário indígena
Jaga
looja
Djianenovelli
Redigeeri sisu
Manusta
Veel
Ülesandeid
Edetabel
Näita rohkem
Näita vähem
See edetabel on praegu privaatne. Selle avalikustamiseks klõpsake käsul
Jaga
.
Materjali omanik on selle edetabeli keelanud.
See edetabel on keelatud, kuna teie valikud erinevad materjali omaniku omadest.
Taasta valikud
Paaripanek
on avatud mall. Sellega ei saa edetabeli punkte.
Sisselogimine on nõutud
Visuaalne stiil
Fondid
Vajalik tellimus
Valikud
Vaheta malli
Näita kõike
Tegevust mängides kuvatakse rohkem vorminguid.
Avatud tulemused
Kopeeri link
QR-kood
Kustuta
Kas taastada automaatselt salvestatud
?