Сара была на седьмом небе от счастья, когда узнала, что получила работу - Sarah was over the moon when she found out she'd got the job, Ты все еще в унынии? - Are you still down in the dumps?, Остынь, мужик, не кипятись - You just be cool, man, don't blow your top, Я вправе иногда срываться. - I have the right to be on edge sometimes, Я понимаю, что часто тебя достаю - I know I get on your nerves a lot, Мои одноклассники умрут от зависти, когда увидят 190 на зно. - All my classmates will be green with envy when see 190 for EET, Ясон скорее проиграет бой, нежели потеряет лицо, отказавшись от него. - Jason would rather lose the fight than lose face by cancelling it, В последнее время я совсем обезумел в погоне за карьерой - I've been tearing my hair out over my career, Я не знал, говорить тебе или нет. - I've been in two minds about whether to tell you or not.,
0%
Solutions upper 2 A idioms translation
Jaga
looja
Teacherukrainekate
Redigeeri sisu
Prindi
Manusta
Veel
Ülesandeid
Edetabel
Õpikaardid
on avatud mall. Sellega ei saa edetabeli punkte.
Sisselogimine on nõutud
Visuaalne stiil
Fondid
Vajalik tellimus
Valikud
Vaheta malli
Näita kõike
Tegevust mängides kuvatakse rohkem vorminguid.
Avatud tulemused
Kopeeri link
QR-kood
Kustuta
Kas taastada automaatselt salvestatud
?