обман - deception, заскочить в гости - pop around, сердито вылететь (из комнаты) - storm off, баюкать - cradle, приманка - bait, плоть - flesh, перья - feather, подводить итоги - sum up/ summarize, поверхностный (человек) - shallow, сделай мне одолжение - do me a favor, в отличии от - unlike, торговаться - bargain /ˈbɑːr.ɡɪn/, сверх ожиданий - beyond expectations, говорить за спиной - speak behind one's back, Как прошла ...? - How did (party/ session) go?, вторая половинка - better half,
0%
The Graveyard Riddle. Chapter 19
Jaga
looja
Gezeyvictoria
English
Англійська
Redigeeri sisu
Manusta
Veel
Ülesandeid
Edetabel
Õpikaardid
on avatud mall. Sellega ei saa edetabeli punkte.
Sisselogimine on nõutud
Visuaalne stiil
Fondid
Vajalik tellimus
Valikud
Vaheta malli
Näita kõike
Tegevust mängides kuvatakse rohkem vorminguid.
Avatud tulemused
Kopeeri link
QR-kood
Kustuta
Kas taastada automaatselt salvestatud
?