to shake hands with - пожать кому-либо руку, make one's way to - направляться куда-либо, a total stranger - абсолютно незнакомый человек, to turn out - оказаться кем-либо/чем-либо, to cut somebody short - прервать кого-либо, apology - извенение, to put somebody up - предоставлять ночлег кому-либо, приютить, wet to the skin - промокший до нитки, host - хозяин( принимающий гостя), to jump at the invitation - сразу же принять приглашение, scanty - скудный, it was no business of mine - это было не моё дело, to be through with something - закончить что-либо, to whip out a revolver - выхватить револьвер, to be short with somebody - говорить с кем-то резко/грубо, to strike somebody - поразить кого-либо, I have to admit - Я должен признать, to swear - поклясться, to think nothing of - не придавать значения, nuisance - неприятность/ неудобство, to be getting beyond a joke - принимать серьезный оборот, there and then - тут же ( на месте), to get rid of sb/ sth - отделаться/ избавиться от кого-либо/ чего-либо, on board - на борту, a relief - чувство облегчения, to take precautions - принять меры преддосторожности,
0%
The end of the flight
Bendrinti
prie
Ov4060
Redaguoti turinį
Įterpti
Daugiau
Lyderių lentelė
Rodyti daugiau
Rodyti mažiau
Ši lyderių lentelė šiuo metu yra privati. Spustelėkite
Bendrinti
, kad ji būtų vieša.
Ši lyderių lentelė buvo išjungta išteklių savininko.
Ši lyderių lentelė yra išjungta, nes jūsų parinktys skiriasi nuo nustatytų išteklių savininko.
Grąžinti parinktis
Rask tinkamą
yra neterminuotas šablonas. Jis negeneruoja rezultatų lyedrių lentelei.
Reikia prisijungti
Vizualinis stilius
Šriftai
Būtina prenumerata
Parinktys
Pakeisti šabloną
Rodyti viską
Pradėjus veiklą bus rodoma daugiau formatų.
Atviri rezultatai
Kopijuoti nuorodą
QR kodas
Naikinti
Atkurti automatiškai įrašytą:
?