称心如意 - after one's heart (idiom); gratifying and satisfactory; everything one could wish, 心灵手巧 - good with one's hands, 习俗 - custom; convention, 表达 - to convey; to express, 也好.....也好 - construction mean "whether A or B". It is usually spoken to show indifference when faced with two options or when the choice really doesn't matter., 鹊桥 - the bridge of magpies, 喜鹊 - magpie, 哭泣 - weep; cry; sob, 天河 - Milky way, 隔开 - separate, 金簪 - golden hairpin, 凡人 - mortal, 人间 - man's world; the world, 王母娘娘 - Empress Wangmu (the queen of heaven), 种地 - cultivate land, 织布 - to weave cloth, 幸福 - happiness; well-being, 结婚 - to get married, 仙女 - fairy, 嫂子 - sister in law (Older brother), 放牛人 - cowman, 古代 - ancient times, 浪漫 - romantic, 流传千古 - spread through the ages, 家喻户晓 - known to every household; known to all, 起源 - origin, 掌握 - grasp; master, 源远流长 - Has a long history, 并 - and, 博大精深 - of extensive knowledge and profound scholarship,
0%
七夕节词汇
Bendrinti
prie
Xiruoweila
9th Grade
Chinese
Redaguoti turinį
Įterpti
Daugiau
Lyderių lentelė
Rodyti daugiau
Rodyti mažiau
Ši lyderių lentelė šiuo metu yra privati. Spustelėkite
Bendrinti
, kad ji būtų vieša.
Ši lyderių lentelė buvo išjungta išteklių savininko.
Ši lyderių lentelė yra išjungta, nes jūsų parinktys skiriasi nuo nustatytų išteklių savininko.
Grąžinti parinktis
Balionų sprogdinimas
yra neterminuotas šablonas. Jis negeneruoja rezultatų lyedrių lentelei.
Reikia prisijungti
Vizualinis stilius
Šriftai
Būtina prenumerata
Parinktys
Pakeisti šabloną
Rodyti viską
Pradėjus veiklą bus rodoma daugiau formatų.
Atviri rezultatai
Kopijuoti nuorodą
QR kodas
Naikinti
Atkurti automatiškai įrašytą:
?