אֲשֶׁר בָּֽחַר בָּֽנוּ מִכָּל הָעַמִּים - Who choose us from all the people of the world, וְנָֽתַן לָֽנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ - And gave us the Torah, בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, נוֹתֵן הַתּוֹרָה - Blessed are you, Adonai, who gave us the Torah, אֲשֶׁר נָֽתַן לָֽנוּ תּוֹרַת אֱמֶת - Who gave us the Torah of Truth, וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵֽנוּ - and implanted eternal life in all of us (through Torah), אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים - Who choose the good prophets, וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶאֱמָרִים בֶּאֱמֶת - And wanted their words to say the truth., בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ, וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ, וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶֽדֶק - Blessed are you, Adonai, the one who choose Torah, Your servant Moses, the People of Israel, and the prophets of truth and justice. , עַל הַתּוֹרָה, וְעַל הָעֲבוֹדָה, וְעַל הַנְּבִיאִים, וְעַל יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה, שֶׁנָתַֽתָּ לָֽנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ, לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה, לְכָבוֹד וּלְתִפְאַָֽרֶת. - For the Torah, for prayer/work/service to you, for the prophets, and for this Shabbat which was given to us by you, our God, for holiness and rest, for honor and glory. , בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת - Blessed are you, Adonai, for making Shabbat holy,
0%
Torah/Haftarah Blessing Match
Bendrinti
prie
Tbiokc
Redaguoti turinį
Spausdinti
Įterpti
Daugiau
Užduotis
Lyderių lentelė
Rodyti daugiau
Rodyti mažiau
Ši lyderių lentelė šiuo metu yra privati. Spustelėkite
Bendrinti
, kad ji būtų vieša.
Ši lyderių lentelė buvo išjungta išteklių savininko.
Ši lyderių lentelė yra išjungta, nes jūsų parinktys skiriasi nuo nustatytų išteklių savininko.
Grąžinti parinktis
Rask tinkamą
yra neterminuotas šablonas. Jis negeneruoja rezultatų lyedrių lentelei.
Reikia prisijungti
Vizualinis stilius
Šriftai
Būtina prenumerata
Parinktys
Pakeisti šabloną
Rodyti viską
Pradėjus veiklą bus rodoma daugiau formatų.
Atviri rezultatai
Kopijuoti nuorodą
QR kodas
Naikinti
Atkurti automatiškai įrašytą:
?