1) ¿Qué término utilizarían para traducir el concepto “Tier 1” en el siguiente contexto: “[...] son los componentes de instrucción de ________ requeridos para la instrucción de estudiantes bilingües” a) Tira 1 b) Hilera 1 c) Grada 1 d) Nivel 1 2) ¿Qué término utilizarían para traducir el concepto “Can Do Descriptors” en el siguiente contexto: “Los ____________ ayudan a los educadores a reflexionar sobre sus observaciones del uso del español de los bilingües emergentes”? a) descriptores Puedes Hacer b) descriptores Podemos c) Podemos describiendo d) Descriptores Querer es Poder 3) ¿Qué término utilizarías para traducir el concepto “language complexity” en el siguiente contexto: “Una mayor cantidad de texto no siempre implica mayor _______. Grandes conceptos pueden ser sintetizados en una pequeña cantidad de texto”? a) complejidad lingüística b) dificultad del léxico c) complicación del lenguaje d) complejidad de la lengua 4) ¿Qué término utilizarías para traducir el concepto “language domain” en el siguiente contexto: “Las ____________ muestran la modalidad particular de uso del lenguaje: escuchar, hablar, leer o escribir.”? a) dominios de la lengua b) habilidades del lenguaje c) formas del lenguaje d) escalas del lenguaje 5) Un maestro de Ciencias Sociales, dando instrucción en español, realizando actividades de lectura del bloque de biliteracidad, ¿qué se consideraría que está trabajando? a) La lectura y las matemáticas b) El Desarrollo del Lenguaje español (SLD por sus siglas en inglés) c) Simplemente el área de Ciencias Sociales d) Las Artes del Lenguaje español (SLA por sus siglas en inglés) 6) ¿Qué significan las siglas de WIDA? a) World-Class Instructional Design and Assessment b) Measure of Developing English Language c) Wisconsin Instructional   d) No son siglas

Desarrollando el lenguaje común

Scorebord

Visuele stijl

Opties

Template wisselen

Automatisch opgeslagen activiteit "" herstellen?