Посилка була б отримана (забрана) вчора в філіалі пошти, якби Ви мене про це повідомили! - Das Paket wäre gestern in der Postfiliale abgeholt worden, wenn Sie mich darüber informiert hätten!, Все було би чудово, якби ми не стояли в заторах 3 години. - Alles wäre gut gewesen, wenn wir nicht 3 Stunden im Stau gestanden hätten., Було б чудово, якби замовлення було опрацьовано! - Es wäre schön/nett, wenn die Bestellung bearbeitet worden wäre., Посилка мала бути доставленою. - Das Paket hätte zugestellt/gebracht werden müssen/sollen., Якщо б я сама мала летіти на літаку, мені було б страшно (на щастя, ми летіли разом). - Wenn ich alleine hätte fliegen müssen, hätte ich Angst gehabt., Я злюся, тому що він вже мав прийти! - Ich bin geärgert, weil er schon hätte kommen müssen/sollen., Якби я не мала так багато роботи, я би вже 2 години тому пішла додому (але я ще в офісі). - Wenn ich so viel Arbeit nicht gehabt hätte, wäre ich schon vor 2 Stunden nach Hause gegangen., Я думаю, роботу можна було б виконати краще. - Ich denke, dass die Arbeit hätte besser erledigt werden können., Був би в мене рецепт (в минул.), я би спекла пиріг (в минул.) - Hätte ich das Rezept gehabt, hätte ich den Kuchen gebacken., На твоєму місці я би спитала начальника ще минулого тижня. - An deiner Stelle hätte ich den Chef letzte Woche noch gefragt., Якби ви (множина) не так пізно почали, ви могли б закінчити проєкт раніше. - Hättet ihr nicht so spät angefangen, hättet ihr früher beenden können., Ми могли б піти в басейн, але вона не взяла купальник. - Wir hätten ins Schwimmbad gehen können, aber sie hat keinen Badeanzug mitgebracht.,

Konjunktiv II der Vergangenheit

аутор

Табела

Флеш картице је отворени шаблон. Он не генерише резултате за табелу рангирања.

Визуелни стил

Поставке

Промени шаблон

Врати аутоматски сачувано: ?